מַאמֶע לוּשֶן

הערכת דקות קריאה: 26 דקות, בערך 🙂

יידיש

מילון, מילון יידיש–עברית

כינוס מושגים ששמעתי בבית

רקע

משפחת דיקמן 1963

השפה בבית הייתה גבוהה.

אבי, כאיש וורבלי, חווה את העולם מילולית. מחנך, מורה ללשון, עסק בתיאוריה, הנחיל שפה גבוהה, ייחס חשיבות פרקטית ומעמדית, לא מיסטית, לשפה גבוהה.

השתמש בביטויים שנראו לי גבוהים מדי לשימוש יומיומי. נגרמה לי מכך אי-נוחות; התביישתי בשפה הגבוהה מדיי בשכונה בחולון.
לא אהבתי – לא אהבתי? חששתי, התביישתי, נבוכתי – כשדברו יידיש מחוץ לבית.

ריטה אמי, נולדה בלוקבץ ליד ברהומט, דרום אוקראינה הנוכחית. אבי דוד ברדאוץ, צפון רומניה. בתרבותם הוריי נולדו ב-בוקובינה, אזור היסטורי המחולק כיום בין רומניה ו-מולדובה, מצפון-מזרח, ו-אוקראינה, ממערב. שטח האיזור כמחצית ישראל – 10,422 קמ"ר, מיוער. בעבר הייתה בוקובינה דוכסות באימפריה האוסטרו-הונגרית.

לוקבץ נמצאת כ-60 קילומטר מערבית מעיר המחוז צ'רנוביץ. ארכיטקטורה אוסטרו-הונגרית יפהפייה, היום באוקראינה.

רדאוץ, רומניה, עיר במרחק 84 קילומטר מלוקבץ בכבישי היום, קו אווירי- 57 ק"מ.

אשכנזים. תיוג שמכיל מהות כפי שניסיתי ללכוד ב-סה פאסט נישט.

View Larger Map
הוריי נפגשו לראשונה על האניה לישראל בהגליה לקפריסין.

להיותם בוקובינאים הייתה משמעות מכוננת; הם התגאו בעובדה שלא דברו רומנית או רוסית, אלא גרמנית כשפת אם.
מבחינתם, תרבותית השכלתית, הם היו נתיני הממלכה האוסטרו-הונגרית, שהתפוררה ב- 1914, 15 שנה לפני הולדת אבי, ו- 17 לפני אמי. לא נאה היה להם להיתפש כ-רומנים או אוקראינים; הם בשכניהם נבערים חסרי תרבות. היהודים הבוקובינאים התנשאו, ראו עצמם משכילים, תרבותיים ואיכותיים יותר מהאיכרים האוקראינים והרומנים הבורים והאלימים.

כשעניתי ליהודים רומנים או פולנים במקורם – המעטים שפגשתי וחיו כשהיטלר עוד ניהל את גרמניה – לשאלה 'מהיכן ההורים?' שהם מבוקובינה, הם חיוו בתנועת אף מורם באצבע כלפי מעלה להשלמת הסצנה, כלומר ההתנשאות מגובה בהכרה של האחרים.

רתיעתה של אמי לארץ הולדתה, אוקראינה, הייתה כה טבועה בה, שבדומה לעוד כמה מילידי האיזור היא הדחיקה את החצנת מקום לידתה והמירה אותו במה שהיום ובעצם כל חייה של אמי נחשב כאוקראינה. לשאלה 'היכן נולדה', השיבה 'רומניה'. רומניה זה לא היה.
היא ספרה שבתחילת המלחמה, במוראות המאורעות ראשונים הם פנו לגרמנים, לנאצים, שיגנו עליהם מפני אכזריות שכניהם האוקראינים. לנאצים, מבחינתם, הייתה לפחות תרבות.

סבי וסבתי הורי אבי דברו רק יידיש – לא הייתה לי תקשורת איתם מעבר לביטויי אהבה, חיבה ותודה. נאמר לי שסבא שלי, אבא של אבא, יעקב דיקמן, יענקל'ה, פָּפָּי קראנו לו, היה נפק ביטויים – לא יודע על אחד כזה.

יידיש

לצערי, בהקשר כולל,
בין שלל יכולותיי המצומצמות מלכתחילה, לא נכללת יכולת רכישת שפה זרה.
כך, היידיש עברה מעלי והותירה בי מעט מאד.
בין שאר יכולותיי המצטמצמות מאז, זיכרוני הנמוג לא מסייע לי בשחזור.

השימוש ביידיש היה בעיקר כשהתאים להוריי האינטימיות השפתית, ומתוך כך גם כדי לרכך מסר.

להלן שיחזור המעט שחוזר וזוכר. אני משער שאף המעט המובא כאן עתיר שיבושים ופירושים לקויים. מניח שאמי הייתה גוערת על השיבושים, ואבי היה צוחק מהם.

כל תיקוני שפה והערות יתקבלו בברכה.

תודות ל

רני שגיא, אחותי, שהעבירה חומרים,

שרה שיוביץ, אמא של חבר, שתיקנה, הוסיפה, העירה והאירה.


ביטויים ויידיש

א בורלער גויאמי, '—' בהמה גסה, מגושם
א ביסאלעאבי, 'מעט'
א ברוך צו מאין לייבעןאמי, 'שבר ללבי'- ביטוי צער
א גאנֶבאמי, 'גנב'
א גאנצע מיינסעאמי, 'מעשייה שלמה'- תסבוכת גדולה
א גרויסעאבי, 'גדול'
א ווילדע חייעאמי, 'חיית פרא'- כשהתנהלתי ברשלנות
א זוֹי אֶן א זֶעלֶכְסאמי, 'ככה וככה'- בספקנות
א זֶעץ אין פֹוּנֶם אראייןאבי, 'מכה לפנים'
א ייענעאמי, 'כאילו', 'עאלק'- בספקנות
א יֶנְטֶעאמי, 'זקנה'- התנהלות מפורכסת
א לֵייבֶּן אוף דירמוטי, 'חיים עליך'- ביטוי אהבה
א מֶחָייעאמי, 'כיף'- קריאת סיפוק
א נאייע זאךאמי, 'דבר חדש'- או פרשה חדשה התגלגלה לפתחי
א נוס ווי א בארעבולייעאבי, 'אף כמו תפוח אדמה'- ביטוי למישהו מכוער
א נימיסע ברייהאמי, 'ברייה מאוסה'- גנאי
א סקריפ פין דער טיר אין אַ לוך פין א בייגלאמי, 'חריקת הדלת והחור של הבייגעל'- מה שקבלה שהתחילה את החיים- לא קבלה דבר
א פאץ' א פונעם אראיןאבי, 'מכה לפנים',
א פיגאלעאמי, 'ציפור קטנה'- רכרוכי, חסר ישע
א פלוחאמי, 'תקלה'- פאשלה
א קופ פין א מיניסטראמי, 'ראש כמו של שר'- מלת הערכה
א קליינע פויטעקעאמי, 'פוזמק קטן'- ביטוי להון שמור
א רוט א פאך?אמי, 'יש לו מקצוע?'- יש סיבה, צידוק, לחמצן ההולך ומתכלה שהוא צורך כאן?
א שטינקאבי, 'סרחון'- במובן המילולי או כשלילה
א שטיקלעאמי, 'חתיכה קטנה'
א שְלָאג זוֹל זֶנְטְרֶעפֶעןאמי, 'שהשד יפגוש בו' – איחול מגודף ארסי במיוחד, למי שחרש עוון וייצר נזק
א שמוץ, שמוציקאבי, 'לכלוך, זוהמה, טינופת', במובן הפיזי וההתנהגותי
אבא עובד בחברת חשמל?אמי, כשאור נשאר דלוק בחדר ריק
אוֶועק!אמי, 'החוצה' – גירוש
אוף צלוחעס
אוטער געזוגטאמי, 'אז הוא אמר'- הטלת ספק בנאמר
אוט א זויאמי, 'אז זה כך' – הגעה לתובנה, שלילית, ניתן לשער
אוי וי זמיראמי, 'אבוי', קריאת שבר עם כל שבר. שלוש פעמים לתהליך: כשהגעתי הביתה עם האיבר השבור, כשבחנה את הגבס, וכשבחנה את האיבר הצפוד עם הורדתו
אויחֶטאמי, 'גם'
אונבדינגטברור, מובן מאליו, לגמרי העכשווי
אוף צלוחסדווקא, להכעיס
אוף נישט צום בדאפעןאמי, 'שלא נצטרך' – כשנערכה, התכוננה או רכשה נושא מתגונן
אוּמבֶּדִינְקְטאמי, 'מוחלט', סגור הנושא נעוץ תכנית וערכית
אונטֶר וולטניקאבי, 'איש עולם תחתון' – מי שיכופף חוקים ומסכמות לרוות טובין
אָזוי!אמי, 'ככה' – הטלת ספק בתוכן הנאמר
איבֶּרבֶּטאמי, 'שמיכה'
איח בין דואמי, 'אני פה', הכרזה על בואה
איח בלייב נישטאבי, 'אני לא נשאר'
איח גֶידֵיינְקְסְט נישטאמי, 'אני לא זוכרת'
איח גלייב נישטאבי, 'אני לא מאמין'- הטלת ספק
איח זיי נישט גורנישטאבי, 'אני לא רואה דבר'
איח חוב נישט א כוייחאבי, 'אין לי כוח'- הפסק להציק, אין לי כוח
אין בוידעם אראייןאמי 'לתוך עליית הגג'- חפץ שאין לו ערך או משמעות
אין דער קישקעסאמי, 'במעיים'- נדחף, עמוק ומעיק למקומות שלא אמור להיות בהם
אין דְרֶערְטאבי, 'באדמה'- קללה
אינגאלעאבי, כינוי חיבה לילד
אלטע מייסעאמי, 'מעשייה עתיקה'- ידוע
אלטער בעראמי, 'דב זקן'- נער שבגר
אלטער פארץאבי, 'נאד זקן'- טרחן
אלטער קאקעראמי, 'חרבן זקן'- גנאי למעיק
אלעס אין אורדנונגאמי, 'הכל בסדר/ בשליטה'- צפירת ארגעה
אמלוק את ראשואבי, – איום על מי שהרביץ לי, רק שלא יגיד את זה בקול רם, בחוץ. אמר. איך התביישתי.
אם תאכל עוד עוגת גבינה יימאס לךאמי, – בהתעקשותה לשמור את ערך העוגה היחידה שידעה לאפות ושמרה על הגעגוע אליה באפייתה עוגה בטעם חול.
אנחנו אוכלים כדי לחיות לא אוכלים כדי לאכולאמי, – מתנשאת על אלה שידעו לבשל וליהנות מאוכל
אנחנו יכולים לממן לך את הלימודים, אבל אני חושב שאתה תרגיש טוב יותר אם תעשה זאת בעצמךאבי, ממליץ לי לממן את לימודיי.
אנחנו לא מספיקים עשירים לקנות בזולאמי, – מכניסה רציונל להעדפתה ליקר יותר
אני לא יושבת בבתי קפהאמי, – מזכירה שאחרים מבטלים את זמנם, והיא לא. אם היא הייתה יודעת כמה אני- הקפה היה מתהפך בביתו
אני צעירה – כבר לא אמותאמי, בגיל 73, כשהבינה שמסרטן הלבלב לא תחלים (גם אני כבר לא 😀 )
אני רוצה לראות קבלותאמי, – כשהטילה ספק ביהירותי בהתנאות על הישג.
אֶס הויב צאך שוין אוןאבי, 'זה שוב מתחיל'- כשזיהה שהניג'וס ממקודם חוזר, בהשלמה או בתסכול ובכל מקרה בדרישה להפסקה
אעסןאמי, 'אוכל'
אראוסאמי, 'החוצה'
אתה אל תקרא לי מותקאמי, – לסוחר בשוק שהעז לקרוא לה מותק
אתה מוריד אותי ביגון שאולהאמי,
אתה מקצר לי את החייםאמי,
באיזו שפה אני צריכה לדבר אליך?אמי,
באלע בוסטעאמי, 'עקרת בית'- שולטת אסרטיבית מתוקתקת
באלע גולעאבי, 'עגלון'- בעל עגלה, יש לו נכסים
באצולעןאבי, 'לשלם'
בומבלצוקאמי, 'תסבוכת'
בוט פיומאטאבי, 'ערוות אמך'- קללה קשה
בייזאלע

מחבט שטיחים
בייזאלע, מחבט שטיחים
beizaleאמי, 'חובט שטיחים'- איימה עלי שהיא תתן לי עם הבייזאלע
ביכל/ ביכאלאךאבי, 'ספר/ ספרים'
ביסטי נארעש?אבי, 'אתה טיפש'- איפה ההיגיון? אתה לא עושה את הדבר הנכוןב- 1988, שנה אחרי שהתחלתי לעבוד במשלחת משרד הביטחון הניו יורק אחרי שנתיים של מאמץ, הודעתי לאבי שאני מתכוון להתפטר לקנות אופנוע ייעודי ולסוע למקסיקו דרך שיקגו ואלסקה. אחרי שתיקה ארוכה שאל: ביסטי נארעש?
בֶנקאלעאבי, 'כסא עץ'- כסא מסויים נמוך ללא משענת
בְּרוֹכֶןאמי, 'נשבר'
בריליאנטאלעךסבתי מוטי, 'יהלומים'- חיבה לנכדים
גוט זול בְּהִיטֶןאמי, 'שאלוהים ישמור'- התגוננות מאסון מתרגש
גוט זול טער הֶלְפֶןאמי, 'שאלוהים יעזור'- יאוש
גורנישטאמי, 'לא כלום', ביטול
גיבצאך א שוקֶלאבי, 'תן זירוז'- יאללה
גיהַאקטֶע צוּרֶעסאמי, '—'
גיי אוֶועקאמי, 'לך מפה'- דחייה, לילד קטן, לחיית מחמד
גֵיי גֶעזינְטֶערֵייטאבי, 'לך בטוב'- ברכת פרידה, וגם ברוך שפטרנו
גיי שלופעןאמי, 'לך לישון'
גִיגָנְגֶעןאמי, 'הלך'- אבד
גִיגָנְגֶען שְפָּאצִירֶעןאמי, 'הולכים לטייל'
גיט וי א שטיקאלע ברויטאמי, 'טוב כמו חתיכת לחם'- מישהו מתוק שמסב עונג
גיניקאמי, 'די'
געוואלדאמי, 'אסון'
גֶעלטאבי, 'כסף'
דה קנאי קפ ווידי פצ'וארהאמי, 'אם אין ראש- אוי ואבוי לרגליים'- התייחסות לחוסר סדר ותכנון
דובראחעראבי, 'דבר אחר'- חזיר, שובב, גערה
דוּס אידיסאמי 'זהו זה'- זה המצב, השלמה עם המצב העגום
דוציואמי, 'דויד' כינוי של אבי
דורטעןאמי, 'שם'
די גנצע וועלטאמי, 'כל העולם'- פתיח לאמירה עם שכנוע צמי עמוק
די זעלבע דרעק מי אנדרע דקורציהאבי, 'אותו חרא עם תפאורה אחרת'
די זֶלבֶּע זָאךאבי, 'אותו דבר'- ראינו שמענו
דִי ליבֶּע בְּרֶענט וי אָ נָאסֶע שְמָאטֶעאמי, 'האהבה בוערת כסמרטוט רטוב'- על מידת האהבה בין שניים
דינג זעך נישטאמי, 'לא מתמקח'- הניח לזה, ויתר
דער שלאג וועט טרעפן איםאמי, 'שיפגוש את השד'- קללה
דראפצך אוף די גֲלָכֶה וונטאמי, 'מטפס על קירות ישרים'- מתעקש על הבלתי אפשרי
דרעקאמי, 'חרא/ זבל'- חפץ, אנושי
האק נישט אין צ'ייניק אראייןאמי, 'אל תכה בקומקום'- אל תבלבל את המוח
היום לא עושים יותר מכוניות גרועותאבי, – 1970 במרפסת
הכסף לא גדל על העציםאמי, – גם את אמירה זו, לא נעים להודות, לא קופחה
המדע טרם גילה את כל סגולות השוםאמי, – מתפעלת מהטבעונות ועל הדרך מפחתת את המדע
הם ישנים בפיג'מות ממשיאמי, – על מי שהתנהל עם כסף, הקצה משאבים למקומות הלא נכונים
המוניאבי, התנהגות מקובלת, זולה, בלתי מבקרת ומודעת, 'סחי' היו נוקטים היום
השולחן הרשעאמי, – לשולחן הזכוכית בסלון, שזעץ ממנו הכאיב
השילאבי, 'בית כנסת'
וואָס טוט עֶר ווילן פין מיין לעבןאמי, 'מה הוא רוצה מחיי'- כשהצקתי
ווארט!אמי, 'חכה!'
ווארטעראבי, 'מאוחר יותר'
ווארףאמי, 'זרוק'
ווּדֶןאבי, 'בוודאי'- ברור!
ווי ביסטֶאע?אמי, 'איפה אתה?'- סוג של גערה, לאן נעלמת?
ווי פיל איז דה זייגער?אמי, 'מה השעה?'
ווי פיל קוסט?אמי, 'כמה עולה?'
וויסאמי, 'לבן'
וויסאך ווסאבי, 'יודע מה'- הבעת אכזבה, זלזול, מפתרון שלא צלח
ווס ברענט?אבי, 'מה בוער?' תרגיע, לא דחוף
ווס לַאכְסְטֶע, ווּס?אבי, 'מה אתה צוחק מה'- (אחרי הנזק) אתה עוד צוחייק?
ווס מאכסט דואמי, 'מה אתה עושה?'- מה אתה כבר מעולל, מזיק?
זוג מיראמי, 'תגיד לי'- תביעת הסבר
זול זיין אזויאמי, 'שיהיה כך'- אמירה מוותרת
זופאמי, 'מרק'
זיי געזונטאמי, 'תהיה בריא'- פרידה ללא הסכמה
זייגראבי, 'שעןן'
זיסקייטאמי, 'מתוק'- מלת חיבה
זיץ!אמי, 'שב!'
זיץ שטיל!אמי, 'שב במנוחה'
זיץ פליישאמי, 'בשר ישיבה' – בעצם ישבן, במובן של יכולת לשבת ללמוד, להתמיד, להשקיע, ובמובן, שאין מהתשומה הזו.
זעץאמי 'חבטה'
זר נישטו קן מצייאסאמי, 'אין כאן מציאות'
חאסענע'חתונה'
חאפטאמי, 'חטיפה', לקחת בגסות
חארובעסאמי, 'חריונים'- דברי מאכל חסרי ערך תזונתי כתחליף לאוכל בריא ומזין
חוד גידאפט צבראכען און מיין קופאמי, 'הייתי צריכה להביא על עצמי'- נקלעתי לצרה
חולמת אותואמי, לא חולמת על מישהו, אלא 'את' מישהו. כמו 'שומעת אותו' לא 'שומעת עליו'
חלושעסאמי, 'חולשה'
טאבורטקואמי, 'שרפרף'
טאטעקו שמאטעקודודה מיצי, 'אבאל'ה סמרטוטל'ה'- כינוי לי שנקראתי על שם אביה
טוטוריטואמי, 'נפיחת ישבן'
טויג נישטאבי, 'לא שווה'- פתרון לא מוצלח
טישאמי, 'שולחן'
טראסקאבי, 'סטירה'- מכה
טרינקןאמי, 'שתייה'
ידי עשיואבי, – תגובה לפעולה לא נכונה שפגעה בחפץ
יהופיץאמי, – אין מקום כזה, neverland
יוֹבְט פויומאטאבי, 'ערוות אמך'- קללה קשה
יוּר צָייטאמי, 'זמן השנה'- ציון מועד כלשהו, בדרך כלל יום מותו של
יש לך ציפורניים של עוף דורסאמי, לפני שהייתה נוטלת את ציפורניי
יש שני סוגים של חובות- ישנים שלא מחזירים, וחדשים שמחכים שיתיישנואמי, – על מי שמבקשים הלוואות
לא להתמקח זו עצלותאמי, – מצטטת את התרגום של פפי, אבא של אבי
לאבָּאלֶעאמי, 'חולצת T'- כשאבי היה נוהג בסימקה 1000 לאילת היה לובש כזו לבנה
לַאנְגְסָאם לַאנְגְסָאם אוֹבֶּר זֶיכֶעראמי, 'לאט לאט, אבל בטוח'- אמירה ממתנת, מנחמת
לוֹז מֶעכוּפּאמי, 'הנח לכך'- תפסיק להציק
לופט גֶשֶעפְטְןאבי, 'עסקי אוויר'- חזונות מופרכים, בעיקר כלכליים, שתחילתם אופטימיות ובסופם דמעות
לוקסוסאמי, 'מותרות'
ליביקואמי, 'אהוב שלי'
לייקעךאמי, 'עוגת דבש'
ליכְטיגאמי, 'מבריק'
לך לשלוםאבי,
מאזֶקאבי, 'מזיק'- בעקבות פעולה הרסנית מתונה
מאך אזויאבי, 'עשה כך'
מָאכְט חוֹיְזֶק פִין מִיראמי, 'עושה ממני צחוק'- שאומרים לה משהו שלא מסתדר לה
מִדָבֶנֶןאבי, 'מתפללים'
מה אתה רוצה מחיי?אמי,
מה הרבותא?אבי, 'מה הטובין?'- מה יוצא מזה?
מֶטונצעןאמי, 'רוקדים'
מטורנישטאמי, 'לא מותר'- אסור
מָיין לֵייבֶּןאמי, 'חיים שלי'- ביטוי אהבה
מילחיקאבי, 'חלבי'
מיר אֶט זָיין גיט אין דרערטאמי, 'יהיה לי טוב באדמה'- טרוניה, כעת, לא נעים
מִישֶגַאסאמי, 'שיגועים'- תעלולים
מישיגנע גי ארופ פון דאך'משוגע, רד מהגג'- קריאה למי שמתעקש שירפה
מָלָך א מוסאמי, 'מלאך המוות'- כשגייסה כוחות להתמודד עם כוחות דמוניים
מֶסֶראבי, 'סכין'
מענטש'גבר, בן אדם', מילת הערכה גבוהה
מֶשְלֶעפּצַאךאמי, 'סוחבים'- מצב לא משהו
נארישקייטאבי, 'טפשות'
נהיגה קצביתאבי, – על נהיגתי הבלתי מתונה
נויגרינג ואנֶצֶהאמי, 'סקרנית כמו פשפש שחודר לכל מקום'
נוך אמולאמי, 'עוד פעם'
נָיֶיע שיךאמי 'נעליים חדשות'- ובמובלע, מאיפה הרווחה הכלכלית הזו פתאום?
נישט א גרויסע מציאהאמי, 'לא מציאה גדולה'- ביטול
נישט גיפערלאךאבי, 'לא הרבה'- לא משמעותי או קריטי
נישט מילחיק נישט פליישיקאמי, 'לא בשר לא חלב'- לא מאובחן
נישט פרגינעראמי, 'לא מפרגן'- מקנא
נכנס בך השדאמי, – על התקלויות עם נציגי הכוח/ הממסד
נעבעךאבי, 'מסכן'
נֶעבֶּעשְקוּאבי, 'מסכן', מחמל שלי, אמפטיה משתתפת רכה וכנה
נעשה עסקאבי, – אני מרוויח ממנו. קנה אוטו אני מחזיק את הוצאותיו השוטפות
נעשה עסקאמי, – 'יאירי, בוא נעשה עסק, מהיום תסדר את המיטה', אני מפסיד ממנו
סז פאסס נישטאבי, 'זה לא עובר'- לא ראוי, לא עומד באמות מידה, נמוך מדיי, במובן הרחב, הערכי, מוסרי של המילה ואמת המידה
ספונג'האמי, 'שטיפת הבית'
ספר בוחרים לפי שם הסופר לא שם הספראבי, – ביקורת על בחירותיי הספרתיות (ולא שמשנה, הוא לא קרא ספר מעולם מתחילתו עד סופו)
עד היום המדע לא פיענח את כל סגולות השוםאמי, – מתפעלת מהשום, וכנראה פחות מהתפתחות המדע, ובהשאלה היבטים מורכבים וחסויים של תופעות שלא מודעים אליהן
עץ גדל עקוםאמי, על מה שחונך לא נכון ולא בר תיקון
פאדריינישט דער קופאבי, 'אל תבלבל את המוח'- גנאי כועס
פאסקונדיאקאבי, – גנאי כועס
פאצ'קראיאבי, 'בליל, אי-סדר'
פארגעסט נישט!אמי, 'אל תשכח'
פארוואס?אבי, 'למה?'- השלילה מומעת אינהרנטית
פארווס פייפסטו?דוד זיגי, 'למה את שורקת'- כשדודה סזופי דברה שטויות לטעמו
פארקויפאבי, 'למכור'
פּּויוציקלאךסבי, 'מתוקים', כך היה קורא לאחותי ולי
פויל וי א שטריקטאמי, 'עצל כמו חבל'
פוילע שטיקאמי, 'תרגיל מלוכלך'
פוּן אוּנְזֶערֶעאמי, 'משלנו'- על מי שערכי התרבות, האסתטיקה וההתנהלות שונים'
פוּר געזונטער הייטאבי, 'סע בטוב', ברכה, וגם ויתור- דרך צליחה
פִּיזְדָמַטאבי, 'ערוות אמך'
פיילעראמי, 'פגם', כשקנינו, לפני התשלום, חפשה פגמים
פיינשמעקעראמי, 'מריח טוב'- אנין טעם, לעתים רחוקות בהערכה, ברוב המקרים הפחתה על התיימרות
פיצקלעאבי, 'קטנטן'
פיצ'פקעסאמי, 'חפצים קטנים חסרי ערך'
פישעראבי, 'משתינן'- הקטנת מישהו
פליישיקאבי, 'בשרי'
פקקטעאבי, 'מחורבן'- מעאפן
פרימה דה לוקסאמי, – הערכה על איכותיות גבוהה
פרעסעראבי, 'זללן'- לאכול שלא במידה
פֶרְצָלֶעאמי, 'נאד קטן'- שם עצם, וכן תואר
פָרקילצֶעךאבי, 'להצטנן'
פרשויןאבי, 'בן אדם'- הקטנה, הקנטה
צֶה ריסֶען מָיין לִייבֶּןאמי, 'קרע את לבי'
צוּמְבַּיְישְפִּילאמי, 'למשל'
צוקֶר פֹוּשְקֶעאמי, 'חופן סוכר'- נופת צופים, בכוונה שלילית כמובן
צוריקאמי, 'לכאן'
צי ברוכעןאמי, 'נשבר'
צי שְפֵייטאבי, 'מאוחר מדי', על ציר הזמן או השלמת המטלה
ציפרידֶןאמי, 'מרוצה'- יש נחת
צייטונגאבי, 'עיתון'
צָיילֶעבֶּערפפי, 'לספור'
צֶ'עפֶעסְטיךאמי, 'מציק'- אזהרה שמתגרה, בודק גבולות וייגמר לא טוב
צעקְרוכֶנֶהאמי, 'מבולגנת/ מבולבלת'
קארטופאלאךאמי, 'תפוחי אדמה'
קונץאבי, 'תעלול, תרגיל, תחמון'
קונצערמאכעראבי 'עושה תרגילים, מתחמן'
קוּצ'קעסאמי, '—'- שם עצם מצרפי לאוסף אובייקטים שליליים
קוּקָרִיץאמי, 'תירס'
קיבֶּבֶּע מיט לוֹקְשֶןאבי, 'קבב עם אטריות'- בלאגן
קיינער מאכטנישט גורנישטדוד זיגי, 'אף אחד לא עושה כלום', בעברית – קריית מוכי גורל, כפי שכינה את ראשי התיבות של קריית מחקר גרעיני- קמ"ג
קינָאיְינֶע הוֹרֶהאמי 'בלי עין הרע'- אנחת רווחה ונחת לאור הפגנת הישג
קינְדֶערְלַאךאמי, 'ילדים'- ילדודֶס
קינואמי, 'קולנוע'
קלוץאמי, 'קרש'- תרמח, קשה הבנה, לא מחובר
קלוץ קאשעסאבי, 'שאלות מהתחת', שאלות לא לשם הבנה
קְליינֶע מֶאנטשָאלָאךאבי, 'אנשים קטנים'- לגלוג על קבוצה
קְנָאקאמי 'מַכָּה'
קראכצעןאמי, 'אנקות'- מבטא כאבים
קראץאמי, 'שריטה'
קרפל פְלֵיישאמי, 'בשר קצוץ'
רוח פרציםאמי,
רויטאמי, 'אדום'
רוטוטושאמי, 'ביצה מקשקשת'
רייתעךאמי, 'צנון'- כינוי ליהלום גדול שקנתה כפינוק עם קבלת השילומים
רִיחאמי, 'שד'- כינוי גוער בי, על ש'רוח' השטות, הנזק, נכנסה בי
רעבע געלטאבי, 'כסף רבי'- שכר לימוד, כהסבר להוצאה שנעשתה ולא הצדיקה את עצמה
רעצטאבי, 'לקרוא'
רעצט צום דער למפ/ וֶונטאמי, 'מדברת למנורה/ לקיר'- כשמבקשת, מייעצת, מנחה, ולא זוכה להסכמה
רק תקנה לי ותקנה לי ותקנה ליאבי, – מתרעם על תביעותיי לרכש
שאפקאלאךאמי, 'משטח השיש במטבח'
שווָאךאמי, 'חלש'- חולשה פיזית, או מנטלית באותה מידה
שווארץאמי, 'שחור'
שוויגעראמי, 'חותן'- במובן הרחב זה מינוי סמכותי ערכי לא רק משפחתי
שוונץאבי, 'זנב'- זין
שוועראבי, 'קשה'
שויןאבי, 'כבר, טוב'- קבלה ספקנית
שטינקעראבי, 'מלשן'
שטיקאבי, 'תרגיל, תעלול, תיחמון'
שְטֶעיְיטֶעלאבי, 'כפר' פרובינציאליות
שייגעץאבי, 'פרחח'
שלא תגיד שלא אמרתי לךאמי, – מכסתח"ת
שְלָאכְטֶעראמי, 'רשע'
שלום ביתאמי, – מברכת את הבית הריק כשהיינו 4 פעמים בשנה נכנסים לבית בחולון ובחזרה לבית באילת
שְלוּמְפֶּראמי, 'לא מסודר'
שלופעןאמי, 'לישון'
שְלֶעפּאבי, 'לסחוב'- לטלטל במאמץ'
שלימאזעלאמי, 'חסר מזל'
שליסעל/ שליסאלךאמי, 'מפתח/ מפתחות'
שְמַאטֶעסאמי, 'סמרטוטים'- סחבות, בגדים'
שמונצעסאמי, 'ריבוי חפצים חסרי ערך'
שמיראבי, 'סטירה'- מריחה לפנים
שמֶערץאמי, 'כאב'
שפיל/צַאךאמי, 'משחק/ים'- לא רציני
שפילקעס אין תוחעסאמי, 'קוצים בתחת'- לא יכול לשבת, לעשות שיעורים
שפרעך יידיש?אבי, 'מדבר יידיש?'
שראבאבי, 'לכתוב'
שריי נישטדוד זיגי, 'אל תצעקי'- כשדודה סזופי דברה בקול רם מדיי לטעמו
שרעקלאךאמי, 'מצמרר', 'נורא'- עוצמת הזדון
תוחעס לעקעראבי, 'לוקק ישבנים'
תן במתנה, אל תלווהאבי, – מנחה להמנע מלהלוות
תקלה היסטוריתאבי, על מאורעות מלחמת העולם השנייה, מסרב לאמוציונליות ההתיחסותית הנגזרת

A klainikeite

papirene kinderlach

klein shteiteldik

Vinete

פי אנא אוקלע א וויניגע א ליטרה (- השוואה שגויה)

Share

One thought on “מַאמֶע לוּשֶן”

הערות? אשמח לתגובתך

Share